quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

It Started With a Kiss Vs. Playful Kiss

It Started With a Kiss, They Kiss Again e Playful Kiss são todas séries baseadas no mangá e anime Itazura na Kiss. It Started with a Kiss e sua sequência They Kiss Again são a versão taiwanesa. Já Playful Kiss é a versão coreana.
Eu costumava ser obcecada por séries taiwanesas até começar a ver mais dramas coreanos. Verdade seja dita, os dramas coreanos são mais bem feitos e normalmente mais coerentes, mas, neste caso, prefiro a versão taiwanesa à versão coreana. E olha que as duas são bem parecidas com relação às cenas e à história, porque ambas são bem parecidas com o mangá. No geral, com algumas exceções, preferi a atuação dos atores taiwaneses, e ainda tem o fato de a versão taiwanesa ter 2 temporadas e, portanto, não ter correria, ao contrário da coreana.

Sinopse (minha versão): A história básica de Itazura na Kiss, em qualquer uma das suas versões, é uma protagonista que, apesar de esforçada, é bem burrinha e só tira notas baixas, mas é apaixonada pelo protagonista gênio e extremamente frio e insensível. Ela entrega uma carta com sua confissão para ele, mas é rejeitada. No entanto, por causa de um terremoto, sua casa simplesmente desaba e ela e o pai vão morar com o melhor amigo do pai que é ninguém mais ninguém menos do que o pai do cara que acabou de rejeitá-la. A mãe adora a protagonista e faz de tudo para que seu filho e ela fiquem juntos. Conforme a história vai passando, os protagonistas se aproximam e passam por diversas provações até finalmente ficarem juntos.

Tendo em vista essa sinopse que explicita a história tanto de ISWAK quanto de Playful Kiss, podemos começar a comparar as 2 versões.

Ariel Lin (Yuan Xiang Qin) Vs. Jung So Min (Oh Ha Ni)
Só de olhar as fotos, posso falar o óbvio? Jung So Min é mil vezes mais bonita e graciosa do que Ariel Lin (apesar de eu eu ter postado uma foto em que a Ariel está linda, mas quem acompanha os dramas dela sabe...). O fato é que ambas são ótimas atrizes, mas eu particularmente sou fã de longa data da Ariel Lin. No entanto, tenho que admitir que em ISWAK a personagem de Ariel era muito, mas muito irritante. Eu sei que era pra ela interpretar uma garota burra e stalker, mas aquilo era demais. Já Jung So Min interpreta a personagem de uma maneira mais doce, sofisticada, menos caricata e nada irritante. No entanto, ao tentar mostrar o lado burro mas esforçado da personagem, ela simplesmente não é tão bem sucedida...não importa o quanto ela tente, ela não chega nem aos pés da burrice e do esforço da taiwanesa. Ponto pra Ariel nesse quesito, porque Oh Ha Ni pode agradar ao público muito mais do que Xiang Qin, mas falta à coreana a essência da personagem. Mas ainda assim, como eu disse, ambas foram ótimas interpretações.

Joe Cheng (Jiang Zhi Shu) Vs. Kim Hyun Joong (Baek Seung Jo)
Ai ai...o fato é que os dois são gatos! xD Ok, ok, mas isso todo mundo já sabe; ambos os atores são lindos e maravilhosos, maaaaaaaas, infelizmente, Kim Hyun Joong é um péssimo ator se comparado a Joe Cheng. Enquanto o 1o só tem 2 expressões e um tipo de interpretação em todos os seus dramas, o 2o é o rei das expressões e da interpretação. Kim Hyun Joong tentou, mas não conseguiu ser fiel ao personagem, não conseguiu passar a imagem de mau, totalmente frio e sem coração nem de um humano com suas falhas quando necessário, enquanto Joe Cheng nos impressionou com a sua interpretação. Joe soube ser frio, mau, apaixonado e carinhoso quando a cena pedia. Kim Hyun Joong simplesmente estava lá pra embelezar a paisagem e dar uma de cara perfeito e bad boy que fica com a mocinha (engraçado...acho que foi o mesmo que ele fez em Boys Before Flowers, exceto pelo fato de que nesse drama ele não fica com a mocinha). Enquanto Joe nos presenteava com atuações de dar calafrios, a atuação completamente sem sal e "expressionless" de Kim Hyun Joong não emociona nem as suas fãs mais devotadas, mesmo que elas digam o contrário. Quanto à química com as garotas, nem preciso dizer que Ariel + Joe são o casal que mais faz nossos coraçõezinhos pularem. Kim Hyun Joong e Jung So Min são compatíveis e fizeram um casal extremamente fofo, mas não chega aos pés de toda a emoção passada por Ariel e Joe. Tanto que esses dois fizeram ainda uma 2a temporada pra série e depois se reuniram novamente como casal em Love or Bread (que é uma bosta, mas enfim...o fato é que o casal fez sucesso xD).

Jiro Wang (Jin Yuan Feng) Vs. Lee Tae Sung (Bong Joon Gu)
Como eu sempre começo falando da aparência, devo dizer que não acho nenhum dos dois bonitos. E, particularmente, não gosto do trabalho de nenhum dos dois. No entanto, devemos considerar que o personagem interpretado por eles é feito pra ser irritante e se intrometer na vida do casal principal, então pelo menos eu tenho a tendência a não gostar de personagens assim. Não conheço muito do Lee Tae Sung, mas nunca gostei do Jiro Wang (é o que eu menos gosto do Fahrenheit), mas admito que ele é um bom ator. No fim das contas, Jiro conseguiu fazer com que sentíssemos pena de seu Yuan Feng e inclusive torcêssemos fervorosamente pra ele ficar com a Christine na 2a temporada. Já Lee Tae Sung não conseguiu o mesmo. Eu só rezava pra ele nunca aparecer e parar de atrapalhar os protagonistas. E nem deu pra ter uma história bonitinha com a Christine porque, ao contrário da versão taiwanesa, ela só aparece nos últimos episódios e a relação deles é totalmente corrida. Bom, é bem verdade que na versão taiwanesa tivemos a 2a temporada inteira pra ver o desenvolvimento do casal, mas o empenho e atuação do coreano não foram dos melhores.


Tiffany Xu (Pei Zi Yu) Vs. Lee Si Young (Yoon Hae Ra)
Cara, a Tiffany Xu é linda demais, enquanto a Lee Si Young não apenas é feia como mega plástica. Com relação às personagens, a coreana consegue ser ainda mais irritante e implicante do que a taiwanesa, mas em ambas as versões elas fazem um casal fofo com o veterano do clube de tênis e a gente fica torcendo pra elas desistirem logo do protagonista. Felizmente, na versão taiwanesa, ela leva logo um fora, mas na coreana fica a série inteira naquele triângulo amoroso e, como se não bastasse, ela não só é a jogadora de tênis que quer separar o casal principal como também a menina do casamento arranjado pra salvar a empresa!!! Dá pra perceber que a coreana enche bastante o saco a história inteira até finalmente levar o fora de vez e começar a dar bola pro veterano. De qualquer forma, são ambas boas atrizes e conseguem cumprir seu papel: nos irritar. =D

Cyndi Chao (Jiang Zhao Zi )Vs. Jung Hye Young (Hwang Geum Hee)
Eu pretendia juntar os adultos num só, mas a mãe do cara principal é uma das melhores personagens e tem um papel crucial na história, então tive que separá-la. As duas são excelentes atrizes veteranas e em ambas as versões são as mães animadas e malucas que endeusam a protagonista e querem ver os protagonistas juntos. Como vi a versão taiwanesa há muito tempo, não lembro direito da mãe dessa versão, mas a coreana eu vi agora e é perfeita. Como sempre, nos diverte e nos faz adorá-la!

Pai do protagonista: Zhang Yong Zheng (Jiang Ah Li) Vs. Oh Kyung Soo(Baek Soo Chang)
Pai da protagonista: Tang Tsung Sheng as Yuan You Cai Vs. Kang Nam Gil (Oh Ki Dong)

Nas duas versões os pais são grandes amigos de infância e é muito bonita a amizade entre eles. Como eu vi a versão taiwanesa há muito tempo, quase não lembro dos personagens adultos secundários (presto mais atenção nos jovens xD). Entretanto, como todos são veteranos e os papéis não pedem muito, tenho certeza de que cumpriram seus papéis tão bem quanto os coreanos, embora eu deva dar destaque a Kang Nam Gil, pai da Oh Ha Ni (protagonista de Playful Kiss). Eu o vi em outra série ("Who Are You"), em que ele tinha muito destaque e fez um excelente trabalho. Ele interpretava um cara que morreu e protegia a filha como fantasma usando o corpo de um outro cara. Com uma história triste dessas, ele ainda nos conseguia fazer rir e chorar quando era necessário!

Irmão do protagonista: Zhang Bo Han as Jiang Yu Shu Vs. Choi Won Hong (Baek Eun Jo)
Nas duas versões, o irmão é fofo, mas extremamente irritante e implicante, principalmente no início. Os atores das duas versões cumpriram seus papéis e seus trabalhos foram bem parecidos.

As amigas:
Petty Yan e Candice Liu Vs. Yoon Seung Ah e Hong Yoon Hwa
Cara, não preciso nem dizer que no quesito beleza as taiwanesas dão de mil a zero nas coreanas. Na versão coreana, botaram umas meninas bem esquisitas e escrachadas só pra protagonista se destacar no meio delas (ou pelo menos é o que eu acho). Em Playful Kiss (coreano), as amigas estão ali para...serem amigas. Pois é, elas não fazem nada além de cumprir o papel de boas amigas e ouvirem a protagonista chorar suas dores. No final, até tentam dar uma história pra elas e criam um romance bem forçado pra gordinha e uma carreira de sucesso pra magrinha (as 2 de baixo). Na versão taiwanesa, Petty Yan e Candice Liu (as 2 de cima) também cumprem o típico papel de amigas na 1a temporada, mas na 2a têm suas próprias histórias e uma grande relevância. Não lembro da história da Candice, pois acho que das duas amigas ela era a mais renegada, mas a Petty fica grávida de um personagem novo interpretado pelo Aarron Yan. Ela tem a chance de ter um dramalhão mesmo sendo personagem secundária e cumpre bem o papel.

Larisa Bakurova (Christine) Vs. Abigail Alderete (Christine)
Editando o post, porque finalmente achei o nome da atriz que faz a Christine coreana! xD
A Christine taiwanesa é milhões de vezes mais bonita, não há nem dúvidas, mas ao mesmo tempo acho que exageraram ao escolher uma atriz tão bonita, embora eu a adore. O problema é que essa garota é completamente surreal!! Você não encontra uma garota como ela andando por aí (pelo menos não no Brasil xD). Na versão coreana, a garota tem uma aparência mais normal e possível de se encontrar por aí na vida real.
Quanto à personalidade, a Christine coreana é menos maluca e não é tão fofa quanto a taiwanesa, provavelmente porque ela não teve tempo de desenvolver melhor a personalidade da personagem. A Christine taiwanesa é uma espécie de Xian Qin 2, só que bonita. E também não é pra menos, afinal, para o Yuan Feng se apaixonar por ela, só mesmo se ela fosse meio burrinha, maluca e engraçada, porém de bom coração e esforçada. Ou seja, Xian Qin 2. Parece que ele gosta de garotas com essas características. E parece até que a gente está vendo a história do casal principal se repetir com esses dois, exceto pelo fato de que ambos são meio estúpidos e não apenas um deles. De qualquer forma, é um casal fofo e divertido, pelo qual a gente se apaixona e torce. Particularmente, eu prefiro a Christine taiwanesa, mas não vou comparar atuações aqui, porque eu sei que a coreana só teve 2 ou 3 episódios pra desenvolver a personagem, enquanto a taiwanesa teve uma temporada inteira.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bom, então é isso. Quanto aos demais personagens, ou eles são secundários demais para serem mencionados ou então só apareceram na versão taiwanesa (ISWAK) que teve 2a temporada e, por isso, não tem o que comparar...
No geral, achei a versão taiwanesa bem mais elaborada e emocionante, mas acho que a coreana foi mais engraçada, tirando a protagonista. Ariel Lin era a parte mais engraçada da série taiwanesa (apesar de irritante às vezes), enquanto Jung So Min fez o papel de garota fofa nem um pouco engraçada. No entanto, o resto do elenco coreano compensou a falta de elemento cômico em Jung So Min. Ambas as séries tiveram seus pontos altos e baixos, mas foram dois dramas bons de assistir.

12 comentários:

Anônimo disse...

Nunca vi playful kiss, mas ISWAK é o meu drama favorito. Eu me tornei fã do Joe e da Ariel, eles são incriveis juntos. Mas como eu ainda não vi a versão coreana, não posso comparar. Mas eu concordo com muitas das coisas que você disse sobre ITWAK.
Tipo, eu realmente passava mal de tanto chorar vendo a cara da Xiang Qin toda vez que eles brigavam, o Joe conseguia mesmo passar a imagem de cara insensível. Mas quando era para ser gentil, ele fazia um trabalho maravilhoso tbm. A Ariel, como falei, me fazia chorar, mas eu também ri muito com ela.
Ela te o dom de fazer personagens malucas, e muito irritantes que vc vai acabar amando.

Natani disse...

Pois é, no geral, eu também prefiro a taiwanesa 100000000 vezes, embora eu saiba que os dramas coreanos são quase sempre mais bem feitos. Mas os coreanos, com exceção dos adultos, pecaram um pouco na atuação. Só que muita gente prefere o coreano por motivos futeis como "Kim Hyun Joong ta no drama" ou "o coreano tem protagonistas mais bonitos" ou "Kim Hyun Joong é muito gato". u__u'''
Pra falar a verdade, eu vi o 1o episódio de Playful Kiss e achei um saco. Parei de assistir e só voltei meses depois, e aí assisti até o final.

@minenkova disse...

Só li o seu post porque estava procurando uma foto do Hyun Joong, mas quando vi o Joe ao lado não pude deixar de ler, porque estou nessa raiva há alguns dias. Sobre a comparação dos dois dramas.
Assisti ISWAK no começo do ano passado, assim como They Kiss Again e AMEEEI a história, os protagonistas, tudo tudo mesmo. E quando descobri que tinha uma versão coreana, e ainda mais com o Hyun Joong me empoguei. Assim como me desempolguei super rápido depois de ter baixado e visto que os 5 primeiros minutos NÃO começavam com a entrega da carta. hahahaha Ridículo, não acha? Mas ok...
Estou assistindo agora Playfull Kiss e digo o seguinte... Hyun Joong não tá sendo um bom ator. Resumindo bem, concordo 100% com você. haha Obrigada pelo post divertido!

Anônimo disse...

NAO CONCORDO COM AS OPINIOES DE VCS O Kim Hyun Joong E FOFO NA ATUAÇÃO E CANTANDO A VERÇÃO coreana E LINDA SO PERDE PARA A taiwanesa NO PONTO Q A 2 TEMPORADA E LONGA MAS O FIM DA taiwanesa FOI MUITO MELO DRAMATICO!SE FALAR Q A coreana E MAIS PARECIDA COM O ANIME POIS ESTE DRAMA E COMICO JA A VERÇÃO taiwanesa E MELO DRAMATICO!

Anônimo disse...

O drama foi bom até o capítulo 15 (mais ou menos), a história de ela querer virar enfermeira mesmo achando que pra ela é difícil foi muito bom (me identifiquei). O melhor dessa temporada Foram os amigos dela, muito divertidos e as cenas muito engraçadas, mas depois de uns capítulos eles mal apareciam e as cenas começaram a ficar muito dramáticas.Os atores que fizeram os colegas dela de enfermagem, poderiam ter muito mais espaço no drama e não tiveram, isso é uma pena.
Dizem que um raio nunca cai duas vezes no mesmo lugar, mas se nesse lugar estivesse a Xiang Qin cairia até uma chuva de meteoros de tão azarada que ela é, quando a guria finalmente fica feliz acontece mais uma desgraça. Que merd....
Outra reclamação que eu faço é: o Zhi Shu apareceu muito pouco!!!!

Suellen disse...

Eu achei a Atuaçao do Kim Hyun Joong linda
Sempre gostei dele
A kotoko do playful kiss é mais fofa doq a do ISWAK
e o irmãozinho do playful kiss é mais fofo
e a mae é mais parecida
mas na questão de romance
e cenas "calientes"
quem ganha é ISWAK e TKA...

Minhas e Tuas disse...

Achei que você foi muito dura com playfull Kiss
Eu realmente gostei do dorama..e depois pra assistir as outras versões não consigo, dá trabalho...não acho graça,mas como você falou que tem a segunda parte(mais detalhada)...verei porque me apaixonei pelo anime!

Unknown disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo disse...

olha eu acho que como vc gosta da versão ISWAK tudo em, mais não fica esculachando PLAYFUL KISS. Esse foi meu primeiro dorama e por isso virei fã de dramas. O Kim Hyun Joong foi maravilhoso e muito fofo, eu amei ele como Baek Seung Jo. O casal protagonista da coreana teve uma historia muito mais linda e fofa do que a taiwanesa..

Anônimo disse...

o kim hyun joong é perfeitoe tambem a segunda parte de playful kiss edição especial do youtube que mostra a vida deles de casados, é otima muito engraçada e emocionante. playful kiss da de mil a zero em iswak..

Anônimo disse...

Tudo o que eu vi aqui foi uma fã de iswak comparando as duas versões e falado que ela é melhor. Você nem conhece todos os trabalhos dos atores coreanos e ousa falar que eles são ruins?
"Lee Si Young não apenas é feia como mega plástica"
cara, ela era campeã de box, CLARO que ela teve que fazer plásticas graças aos traumas das lutas.
Joe não é mais bonito que Hyun Joong nem aqui nem na China (rs), e não acho que ele tenha sido um bom ator (apesar que o Hyun Joong também não foi.)
A Oh Ha Ni, na minha opinião, dá de 10000 a 0 na Xian Qin, porque a Xian Qin no dorama chinês é extremamente chata.
No anime a garota apaixonada pelo protagonista FICA SIM mil anos enchendo o saco, por isso ponto pra versão coreana, que foi mais fiel à obra original.
As amigas não têm tanto destaque no anime, o ISWAK não seguiu o anime, pois a amiga da protagonista não fica grávida, e sim a própria protagonista.
O que eu li nessa matéria foi puramente você falando mal da versão coreana e endeusando a versão chinesa, sem nem ao menos ter assistido a obra original, pelo que parece.

Natani disse...

Nossa, em nenhum momento eu disse que o Joe é mais bonito do que o Kim Hyun Joong. Pelo contrário, disse que os dois são gatos e não disse quem era mais ou menos bonito.

Quanto à Jung So Min, eu a elogiei tanto, gente! Disse, inclusive, que ela é uma personagem mais fácil de gostar do que a da Ariel Lin! Disse que a menina é linda e tudo mais!
Realmente, meti o pau na Lee Si Young, mas menti em algum momento? Ela é bem estranha e um exemplo de plástica mal feita, mas em nenhum momento disse que ela é má atriz, apenas que ela irrita muito mais, por ser, ao mesmo tempo, a tenista e a menina do casamento.

Ok, eu não li o mangá e não sabia disso das amigas, mas em nenhum momento estava me referindo à fidelidade ao mangá. Estou comparando APENAS os dois dramas e, sim, a versão taiwanesa, por ter duas temporadas, é muito mais explorada do que a coreana.

Quanto ao trabalho dos adultos, elogiei muito mais os coreanos do que os taiwaneses! Aplaudi de pé a mãe do protagonista masculino e ainda disse que o pai da protagonista é um dos melhores atores coreanos ever, inclusive citei um drama (Who Are You de 2009), em que ele fez um papel incrível!

Sim, eu elogiei muito mais a versão taiwanesa e os protagonistas taiwaneses do que a versão e os protagonistas coreanos, mas em nenhum momento disse que a versão coreana é ruim e inclusive elogiei todos os atores coreanos veteranos.

Postar um comentário

Template by:

Free Blog Templates